Понедельник, 27 мая
Рига +22°
Таллинн +19°
Вильнюс +21°
kontekst.lv
arrow_right_alt Общество

Скандал. В рекламной рассылке Airbaltiс Юриса назвали Юрием, а Линду — Еленой

© F64

Латвийские социальные сети продолжают активно делиться случаями ущемления государственного языка.

Напомним, что глава Airbaltiс Мартин Гаусс, много лет работающий на посту исполнительного директора национального перевозчика, государственный язык так и не выучил. Похоже, что не все его подчиненные из отдела маркетинга знают латышский язык достаточно хорошо. Хотя, скорее всего, определение национальности клиента и то, на каком языке к нему обращаться, доверено компьютерной программе.

Предагог и журналист Юрис Миллерс поделился на Фейсбуке своей историей о том, как авиакомпания AirBaltic прислала ему рекламное предложение на русском языке, назвав его Юрием.

Точно такую же рекламу получила Линда Мурниеце, здесь еще хуже — ее назвали Еленой, пишет «Латвияс Авизе».

«Похоже, наша НАЦИОНАЛЬНАЯ авиакомпания совсем берега потеряла — мне сегодня прислали на русском языке предложение приобрести еду со скидкой на рейсе, на который я билета не покупал, причем назвали меня Юрием. А вот даты интересные — именно на мой 45-летний юбилей. Подумал — может быть, случилось чудо и кто-то хочет подарить мне полет. Было бы неплохо, так как в этом пункте назначения [город Ираклион на Крите. — Прим. ред.] я еще не бывал», — мечтает Миллерс.

Но на этом шутки не закончились. Линда Мурниеце тоже получила нечто подобное и была названа Еленой. После публикации этой информации пиарщики из airBaltic попросили удалить скриншоты, так как якобы ведется расследование.

«Может быть, подобное "расследование" проводить не понадобилось бы, если бы НАЦИОНАЛЬНАЯ авиакомпания страны Евросоюза в своем общении с клиентами использовала только языки стран ЕС. И да, я хочу моральную компенсацию от airBaltic — наберитесь ума и подарите мне полет в этот пункт назначения. 45 — красивый юбилей», — настаивает Миллерс.

Через несколько часов Линда Мурниеце в комментариях написала: «Мне на электронную почту после полуночи пришло извинение на чистом английском».