Понедельник, 7 октября
Рига +12°
Таллинн +14°
Вильнюс +12°
kontekst.lv
arrow_right_alt Политика

Вайра Вике-Фрейберга: «Никто в NATO не ждал нас с распростертыми объятиями»

Вайра Вике-Фрейберга в Рижском замке, 27 марта 2024 года © Канцелярия президента Латвии / president.lv

29 марта страны Балтии отметили 20-летие вступления в NATO. Накануне этого события в Рижском замке состоялась церемония вручения награды Латвийской трансатлантической организации (LATO) бывшему президенту Латвии Вайре Вике-Фрейберге, которая руководила страной в момент принятия Латвии в военный альянс и стала одним из символов и политических двигателей этого исторического вступления.

На встрече в Рижском замке Вайра Вике-Фрейберга сказала: «В тот момент для нас открылась историческая возможность и появилась надежда — почти как в дверную щель — протиснуться в этот альянс, который в течение десятилетий считался ответом холодной войны на существовавшую в мире напряженность, на напряженность между коммунистическими и капиталистическими силами, если говорить простыми словами. Между тоталитаризмом и демократией».

Действующий президент Латвии Эдгарс Ринкевичс вручает награду LATO Вайре Вике-Фрейберге, Рижский замок, 27.03.2024 / Канцелярия президента Латвии / president.lv

Когда распался Советский Союз, очень многим казалось, что все сделано, все удалось, и мы сможем красиво расцветать и развиваться. И в Латвии тоже было такое настроение, что у нас есть надежда, что нам надо постараться показать соседям, что мы не держим на них зла за то, что было совершено в прошлом. И что мы готовы двигаться вперед в одном направлении — дорогой развития, свободы и демократии. Были какие-то признаки и моменты, когда казалось, что NATO может даже стать лишним, что в нем больше нет необходимости.

Вайра Вике-Фрейберга вспоминает: «Когда Латвия приняла решение двигаться к трансатлантическим структурам, были выдвинуты две цели: мы не хотим остаться на задворках Европы, мы не хотим остаться стоять перед дверью, за которой принимаются важные для мира решения, за которой общаются силы с общими ценностями, идущие в одном направлении.

Но главным образом мы надеялись найти такой общий путь для союзников и соседей, который гарантировал бы, что весь тот ужас, который мы пережили в 20-м веке, и в особенности события Второй мировой войны и все последствия оккупации в течение долгих лет, что все это мы сможем оставить за спиной и создавать новый лучший мир.

Когда мы заявили об этом своем желании, не было громкого восторга, никто не ожидал нас с распростертыми объятиями. Наоборот. Нам надо было стучаться во все двери. И наша работа тогда […] заключалась в том, чтобы стучаться в эти двери, входить в них, и представлять свое мнение, свои претензии. Многие тогда считали — как вы осмеливаетесь претендовать на такой статус! И надо было им отвечать, и это было само собой разумеющимся, что мы соответствуем всем требованиям и всем критериям, которые должны соблюдать страны ЕС и NATO…

И мы продолжали делать это в течение восьми долгих лет. Первые четыре года моего пребывания в должности были особенно интенсивными. Спасибо всем, кто участвовал. Вам надо было работать, сражаться на многих фронтах одновременно. Надо было бороться с грузом истории, с тем, как в мире воспринималось то, что происходило во время немецкой оккупации. Комиссия историков была одним из борцов в этой борьбе убеждения. Нам надо было доказать, что мы не подавляем свои меньшинства, не вредим им.

После инаугурации у меня было семь дней, чтобы вернуть в Сейм закон о языке, который не соответствовал ни требованиям ЕС, ни требованиям NATO. И надо сказать спасибо Сейму и правительству того времени, что они поняли серьезность ситуации, поняли, что этот закон, который в понимании народа был очень нужен и необходим, надо было изменить так, чтобы и волки были сыты, и овцы целы.

Думаю, излишне добавлять, что сегодня мы можем с чувством облегчения смотреть в прошлое. Смотреть на эти исторические события и с облегчением думать о том, что нам удалось проникнуть в эту дверную щель. Поверьте мне, были серьезные силы в разных местах, которые не хотели, чтобы мы туда попали. И активно работали против. Поэтому спасибо всем соратникам по борьбе и, главным образом, всему народу Латвии, который понял, что нам надо показать, что мы — не обуза для демократических стран, что мы принадлежим к демократическим странам, что мы уважаем свою свободу и их свободу, и что нам, стоя всем вместе плечом к плечу, будет легче защитить эту свободу и гарантировать ее в будущем».